“对方这般想要联姻,想来是梁家这次遇到的问题不小吧?我不喜欢联姻,更不喜欢扶贫。”
梁嘉晟把要求降低到这样,甚至可以无所谓他是否出轨,只需要一个蒋太太的名号,不是这个女的脑子有问题,就是梁家的麻烦不小。
这次合作之前竟然察觉到没有半分的不对。
不是他猜错了就是蒋氏出了些不知道天高地厚的家伙。
蒋承舟说完,直接推门出去,身后是女生抱怨的声音,蒋承舟没有回头直接回了办公室。
助理一路跟到了办公室门口,蒋承舟在准备开门前停下。
侧身对着助理说。
“梁家估计是有麻烦了,回去好好查查,这次的合作中是不是出了些蛀虫,还有,和梁家的合作中断,董事那边先稳住,明天开会我来处理。”
助理闻声,眼都没抬。
直接应下,转身就走。
蒋承舟一脸疑惑。
他说的话很吓人?
084.“那你有证据吗?”
蒋承舟推门进来的时候时蔓已经醒来了。
懒散地靠在沙发上手里拿着一本书。
见到来人,长睫微掀。
语气淡淡的,“回来了?”
“嗯,刚开了个会,醒了很久?”
时蔓摇头,“也没有,刚找到一本书。”
她说着,手里晃了晃。
蒋承舟微笑,坐到她身边拿过她手里的说问了声。
“看得懂法语?”
时蔓拿的是一本法语诗歌的书,虽然他有些地方做了标注,但不会法语的应该看不懂。
时蔓只是笑了一声,指着某一处很清楚流利地说出一句。
“la nuit est belle ”
(夜色真美)
她的口语很流利,正常交谈应该是没有问题的,是他小瞧了。
蒋承舟将书合上,问道。
“这么厉害?”
“我厉害的地方很多,你了解得太少。”
蒋承舟承认,他对时蔓的了解很少,但他也从未想要深究,他喜欢这种慢慢发觉的惊喜感。
当初那些冰冷的纸张调查来的数据,似乎没有任何用处。
“那我慢慢了解,会不会太迟?”
“不会。”
她说完,蒋承舟又问她,“之前学过法语?”
他之前查过的资料里并没有说她会法语,甚至对她会什么语言根本没有明确的说明。
加上她没有留学的经历,蒋承舟根本就没想过她会法语。
时蔓只是轻嗤一声。
“怎么?没想到我会?”
蒋承舟往她身边坐了坐,笑着说,“怎么会,就是觉得你有很多我觉得惊喜的地方。”
时蔓扭头看着他问道。
“那你怎么会法语的?”
蒋承舟直接开口回答道。
“之前在法国留学过一段时间。”
“嗯?什么时候?”
“大约十来岁的时候,我小的时候基本上都是很多国家转。”
“那你留学的时候有什么印象深刻的事情吗?”
蒋承舟想了会儿,开口道。
“好像没有,除开生病休学一年之外好像没有什么印象深刻的事情,可能你不清楚,我的生活还是挺无聊的,除了上学之外很少有课余活动。”
时蔓轻轻点头,“嗯,是挺无聊的,不过…”
时蔓欲言又止,继续问他。“你生什么病了?还要休学一年。”
她眼睛看着他,总觉得他说得不像是假的。
但是他什么时候休学过一年?
脑海根本没有什么相关的记忆。
蒋承舟淡淡开口,拧着眉想了一会儿说。
“记不太清了,只记得是发过一次高烧,几天没退下去,后面好了之后也有着不少小病,就一直养着,后面好了才回去上学…”
似乎是想起的时候觉得不舒服,蒋承舟不愿意继续说下去。
“记不太清了, 不说以前的事了。”
时蔓看着他,没有继续询问,但是心里却隐隐觉得不对,又或者是有点怀疑。
但是看他的确不太舒服的模样也没有继续询问下去。
但心里却生出密密麻麻的疑惑。
时蔓小心地问了一句。
“蒋阿姨什么时候回国?”
话落,蒋承舟身子微僵,低声说了一句,“她回不来了,已经去世了。”
时蔓一时卡壳,启唇时变得结巴。
“怎、怎么会这么突然?”
蒋承舟只是淡淡答道。
“病逝,病去如抽丝,大概就是这样了。”
时蔓愣住,但心里还是有点怀疑,“病逝?”
蒋承舟应了一声,“嗯,病逝,就在我休学的那年。”
他脸上的表情很平淡,时蔓也不想说太多刺激他,没有继续问下去,但心里却还是觉得不对。
她那会儿见到蒋承舟的时候,蒋阿姨的状态明明很好,甚至还和她说了很多之后的打算,怎么看也不像是病逝的样子。
到底会是什么缘故变成现在这样?
时蔓总觉得是不是自己的记忆出了岔子,不然为什么她总觉得蒋承舟忘记的那些时光里,被他脑海里另一段记忆覆盖了?
但仔细想想又觉得不可能,这样天方夜谭的事情,怎么可能会发生在蒋承舟身上。
时蔓也没有细想,就当是个小插曲。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139